2011/238 Sb. Vyhláška o stanovení hygienických požadavků na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch |
238/2011 ve znění … 568/2020 (účinnost 1. ledna 2021)
Vyhláška o stanovení hygienických požadavků na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
pravidla monitorování a posuzování jakosti vody v přírodních koupalištích, hodnocení, klasifikaci, termíny, způsob a rozsah informování veřejnosti o jakosti vody v přírodním koupališti,
b)
hygienické limity mikrobiologických a fyzikálních ukazatelů jakosti vody v přírodním koupališti, ukazatele a limitní hodnoty rozmnožování sinic, pravidla sledování výskytu sinic a pravidla vizuální kontroly znečištění vody,
c)
metody, pravidla, četnost, termíny a rozsah laboratorní kontroly vody ke koupání v přírodním a umělém koupališti, vody ke sprchování nebo ochlazování, termíny předání protokolu o výsledku laboratorní kontroly jakosti vody a způsob prokázání rovnocennosti laboratorních metod a pravidel,
d)
požadavky na členění, vybavení a provoz přírodních nebo umělých koupališť nebo sauny,
e)
mezní a nejvyšší mezní hodnoty mikrobiologických, fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti vody ke koupání v umělém koupališti a ochlazování v sauně, mikroklimatické podmínky, hygienické požadavky na členění, vybavení a provoz umělých koupališť a saun a požadavky na jakost a vydatnost zdroje vody pro umělé koupaliště a sauny,
f)
hygienické požadavky na vydatnost, jakost, úpravu a laboratorní rozbor zdroje vody pro umělé koupaliště a sauny, dezinfekci, úpravu, obměnu a teplotu vody ke koupání, hygienické požadavky na recirkulační systém, jeho vybavení a intenzitu recirkulace, vlastnosti pomůcek a materiálů vybavení umělého koupaliště a sauny, jejich údržbu a ukládání, oblečení kojenců a batolat při koupání, mikroklimatické podmínky umělého koupaliště a sauny a způsob jejich měření,
g)
způsob a rozsah kontroly jakosti vody ke koupání nebo ochlazování, náležitosti provozního deníku a způsob a rozsah evidence výsledků kontrol a měření v provozním deníku,
h)
hygienické limity mikrobiologických ukazatelů jakosti vody v dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností, ukazatele a limitní hodnoty rozmnožení sinic, pravidla sledování výskytu sinic, pravidla vizuální kontroly znečištění vody makroskopickými řasami a odpady a způsob hodnocení znečištění vody v dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností, pravidla pro zpracování monitorovacího kalendáře a pravidla monitorování jakosti povrchových vod ke koupání, pravidla pro posuzování těchto vod, kritéria jejich klasifikace a způsob, termíny a rozsah informování veřejnosti,
i)
hygienické limity mikrobiologického, parazitologického a chemického znečištění písku v pískovištích na venkovních hracích plochách.
§ 2
Výklad pojmů
plnící vodou voda, která je přiváděna do bazénu z vodního zdroje, například vodovodem pro veřejnou potřebu nebo z přírodního léčivého zdroje osvědčeného podle jiného právního předpisu2); za plnící vodu lze považovat i upravenou vodu z vodního zdroje, která je z technologických či užitných důvodů doplněna minerálními látkami,
b)
ředící vodou voda plnící, která je užívána k obměně a doplňování vody v bazénu nebo systému bazénů,
c)
recirkulovanou vodou voda, která po opuštění bazénu prochází recirkulační úpravnou a po případném smíšení s ředící vodou se vrací zpět do bazénu; ředící voda musí být do systému přivedena tak, aby bezprostředně prošla recirkulační úpravnou,
d)
upravenou vodou je voda před vstupem do bazénu, která byla upravena včetně dezinfekce a ohřevu,
e)
recirkulační úpravnou vody systém technologických kroků, který zahrnuje alespoň mechanickou filtraci pro zachycení hrubých nečistot, pokud ji neobsahuje jiný stupeň úpravy, koagulaci nebo jiný technologický stupeň úpravy, odstraňující zejména koloidní látky, pískovou filtraci nebo filtraci na jiném vhodném médiu, dezinfekci a dopravní systém vody mezi bazénem, technologickými prvky a bazénem,
f)
plaveckým bazénem bazén s teplotou vody ke koupání 28 oC a nižší,
g)
koupelovým bazénem bazén s teplotou vody ke koupání nad 28 oC,
h)
bazénem pro kojence a batolata bazén určený ke koupání a plavání dětí ve věku do 3 let,
i)
brouzdalištěm nádrž s největší hloubkou vody ke koupání 40 cm,
j)
bazénem provozovaným osobou poskytující péči bazén ve zdravotnickém zařízení nebo ústavu sociální péče, ve kterém je plnící vodou voda z vodního zdroje nebo z přírodního léčivého zdroje, sloužící k poskytování zdravotní péče, a to k léčebným, rehabilitačním nebo regeneračním účelům,
k)
bazénem s přírodním léčivým zdrojem bazén, ve kterém je plnící vodou voda z přírodního léčivého zdroje a který neslouží k poskytování zdravotní péče,
l)
piscinou typ koupele, kdy je léčebný bazén umístěn přímo nad přírodním léčivým zdrojem; voda z přírodního léčivého zdroje vyvěrá přímo do bazénu.
(2) Za bazény umělých koupališť se pro účely této vyhlášky nepovažují bazény, určené pro použití vždy jen jednou osobou, které se před každým použitím čistí, dezinfikují a opětovně napouští plnící vodou.
ČÁST DRUHÁ
PŘÍRODNÍ KOUPALIŠTĚ PROVOZOVANÁ NA POVRCHOVÝCH VODÁCH,
DALŠÍ POVRCHOVÉ VODY KE KOUPÁNÍ A VODNÍ PLOCHY KE KOUPÁNÍ
VZNIKLÉ TĚŽEBNÍ ČINNOSTÍ
§ 3
Členění, vybavení a provoz
Pravidla monitorování jakosti vody
§ 4
Obecná pravidla monitorování jakosti vody
§ 5
Pravidla pro monitorování mikrobiologických ukazatelů
§ 6
Pravidla pro sledování výskytu sinic
§ 7
Pravidla pro provádění vizuální kontroly
§ 7a
Pravidla pro sledování mnohobuněčných organismů
§ 8
Monitorovací kalendář
první vzorek musí být odebrán krátce před zahájením koupací sezóny,
b)
další odběry jsou rozloženy rovnoměrně v průběhu celé koupací sezóny, u odběrů vzorků pro stanovení mikrobiologických ukazatelů podle § 5 odst. 1 nesmí být doba mezi jednotlivými plánovanými odběry delší než 28 dní,
c)
vizuální kontrola podle § 7 a kontrola podle § 6 odst. 1 je prováděna nejméně při každém odběru pro stanovení mikrobiologických ukazatelů,
d)
u vod ke koupání, u nichž je prováděno sledování podle § 6 odst. 2, se stanovují ukazatelé podle přílohy č. 4 k této vyhlášce tabulky 2. Odběry pro tyto ukazatele jsou rozmístěny rovnoměrně v průběhu celé koupací sezóny. Doba mezi jednotlivými odběry nesmí být delší než 14 dní,
e)
u vod ke koupání, u nichž je prováděno sledování podle § 7a, je prováděna kontrola nejméně jedenkrát před koupací sezónou a následně ještě jedenkrát s odstupem 3 až 5 týdnů, jsou-li hodnoceny stupněm 2 nebo 3 podle části A přílohy č. 5a k této vyhlášce.
Pravidla posuzování a klasifikace jakosti vody
§ 9
Posuzování a klasifikace mikrobiologických rozborů
jedná-li se o nově určené monitorovací místo monitorované méně než 4 koupací sezóny, nebo
b)
došlo-li během předchozích 4 koupacích sezón ke změně, která pravděpodobně ovlivní klasifikaci vody podle odstavce 5. V tom případě se soubor údajů sestavuje z výsledků naměřených po této změně. Vždy však soubor údajů musí obsahovat nejméně 16 vzorků, s výjimkou koupališť, u nichž je koupací sezóna kratší než 8 týdnů. V tom případě musí soubor obsahovat alespoň 8 vzorků.
(3) Do souboru údajů se zahrnují pouze výsledky získané v souladu s monitorovacím kalendářem s výjimkou výsledků, od kterých bylo odhlédnuto z důvodu krátkodobého znečištění; do výsledků se nezahrnují vzorky, které byly odebrány za účelem zjištění, že krátkodobé znečištění skončilo. Do souboru údajů se zahrnou i výsledky ukazatelů enterokoky a termotolerantní koliformní bakterie získané podle vyhlášky č. 135/2004 Sb. Ukazatel termotolerantní koliformní bakterie se pro tento účel považuje za rovnocenný ukazateli Escherichia coli.
(4) Posouzení jakosti vody se provede po ukončení každé koupací sezóny podle postupu uvedeného v příloze č. 3 k této vyhlášce s využitím souboru údajů podle odstavce 1 případně 2. Na základě posouzení je jakost vody ke koupání ve shodě s přílohou č. 3 k této vyhlášce klasifikována stupněm
1.
výborná
2.
dobrá
3.
přijatelná
4.
nevyhovující.
(5) Pokud soubor údajů neobsahuje dostatečný počet vzorků uvedený v odstavcích 1 a 2, není možné provést posouzení a klasifikaci podle odstavce 4. Do doby, než lze provést první klasifikaci, posuzuje mikrobiologické znečištění orgán ochrany veřejného zdraví na základě posouzení zdravotních rizik.
(6) Na základě předcházejících sezón a na základě znalostí místních podmínek a podle vyhlášky o sestavení profilů7) posoudí orgán ochrany veřejného zdraví, zda voda není náchylná ke krátkodobému znečištění.
§ 10
Posuzování výskytu sinic
§ 10a
Posuzování výskytu mnohobuněčných organismů
§ 11
Souhrnné hodnocení
§ 12
Rozsah, termíny a způsob informování veřejnosti
aktuální klasifikace vod ke koupání podle § 9 odst. 4 a zákaz koupání nebo varování před koupáním, a to včetně použití jednoznačného značení podle přílohy č. 3 k této vyhlášce,
b)
obecný popis vod ke koupání,
c)
v případě vod ke koupání náchylných ke krátkodobému znečištění
1.
oznámení, že vody ke koupání jsou náchylné ke krátkodobému znečištění,
2.
údaj o počtu dnů, ve kterých byl v předcházející koupací sezóně kvůli takovémuto krátkodobému znečištění vydán zákaz koupání nebo varování před koupáním,
3.
upozornění, pokud se takovéto krátkodobé znečištění předvídá, nebo došlo-li k němu,
d)
informace o povaze a očekávané délce trvání výjimečných situací,
e)
je-li vydán zákaz koupání nebo varování před koupáním, oznámení pro veřejnost s uvedením důvodů,
f)
je-li vydán trvalý zákaz koupání nebo trvalé varování před koupáním, skutečnost, že voda v dotyčné oblasti již není vodou ke koupání, spolu s uvedením důvodů zrušení klasifikace,
g)
údaje, kde je možno získat podrobnější informace podle odstavce 2.
(2) Způsobem umožňujícím dálkový přístup musí být k dispozici údaje podle odstavce 1 a dále
a)
seznam vod ke koupání,
b)
výsledky souhrnného hodnocení jakosti vod provedeného podle § 11,
c)
klasifikace jednotlivých vod ke koupání podle § 9 odst. 4 v posledních 3 letech a jejich profil7), včetně výsledků monitorování, které bylo provedeno od poslední klasifikace,
d)
v případě vod ke koupání klasifikovaných jako "nevyhovující" informace o příčinách znečištění a opatřeních přijatých k tomu, aby se zabránilo vystavení koupajících se znečištění a odstranily se příčiny znečištění,
e)
v případě vod, které jsou náchylné ke krátkodobému znečištění, obecné informace o
1.
podmínkách, které mohou vést ke krátkodobému znečištění,
2.
pravděpodobnosti a pravděpodobné délce trvání takovéhoto znečištění,
3.
příčinách znečištění a opatřeních přijatých k tomu, aby se zabránilo vystavení koupajících se znečištění a odstranily se jeho příčiny.
(3) Informace podle odstavců 1 a 2 se uvedou podle potřeby v několika jazycích.
ČÁST TŘETÍ
NÁDRŽE KE KOUPÁNÍ A STAVBY POVOLENÉ K ÚČELU KOUPÁNÍ
VYBAVENÉ SYSTÉMEM PŘÍRODNÍHO ZPŮSOBU ČIŠTĚNÍ VODY KE KOUPÁNÍ
§ 13
§ 14
Pravidla pro monitorování
§ 15
Hodnocení jakosti vody
ČÁST ČTVRTÁ
UMĚLÁ KOUPALIŠTĚ A SAUNY
§ 16
Zdroj vody pro bazén umělého koupaliště
§ 17
Hygienické požadavky na plavecké a koupelové bazény
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
Další hygienické požadavky na koupelové bazény
§ 22
Hygienické požadavky na bazény pro kojence a batolata
bazény pro kojence a batolata musí mít k dispozici související prostory, zejména krytý, nejlépe vnitřní prostor pro kočárky, šatny dětí vybavené přebalovacím stolem nebo omyvatelnou podložkou, oddělený prostor na kojení, odpočinek a pro aklimatizaci dětí na venkovní prostředí před odchodem, zázemí pro doprovod (šatna, sprchy, WC apod.), suchou a větratelnou místnost (sklad) na ukládání vysušených pomůcek a materiálů,
b)
prostory pro koupání kojenců a batolat musí být stavebně nebo provozně odděleny od ostatních prostor; v průběhu koupání kojenců nebo batolat není možný souběh dalších činností,
c)
všechny prostory, ve kterých se budou rodiče s dětmi pohybovat, včetně ploch, které přicházejí do kontaktu s dětmi, musí být minimálně jedenkrát denně, nejlépe před každou výukovou hodinou, důkladně vyčištěny s použitím čisticích prostředků s dezinfekčním účinkem; k dezinfekci pomůcek a bazénu lze použít jen takové přípravky, které jsou svým složením a koncentrací vhodné i pro exponovaná zdravotnická pracoviště (např. kojenecká a novorozenecká oddělení nemocnic); přípravky se musí střídat podle zastoupené aktivní účinné látky a při jejich aplikaci se musí dodržovat předepsaná expoziční doba, aby se zabránilo vzniku rezistence bakterií,
d)
hračky a pomůcky používané v bazénu musí být dobře omyvatelné, nepoškozené, bez jakýchkoliv otvorů a vyjímatelných částí, aby se do nich nemohla dostat voda, s výjimkou otvorů, kterými voda volně protéká, a vhodné pro danou věkovou kategorii; denně po skončení kurzu se použité hračky a pomůcky důkladně očistí a dezinfikují, opláchnou pitnou vodou a uloží na vyhrazeném suchém místě,
e)
do bazénů nemají přístup nemocné děti a osoby trpící přenosnými chorobami,
f)
při znečištění vody (stolice, zvratky, hlen apod.), stejně jako při jakémkoli jiném viditelném znečištění vody, je provoz okamžitě přerušen do odstranění závady; vanu nebo bazén je nutné vypustit, důkladně mechanicky očistit a před novým napuštěním opět dezinfikovat stěny a dno a vypláchnout čistou vodou,
g)
pro úpravu vody pro kojence a batolata je možné použít pouze dezinfekční přípravky za podmínek uvedených v § 25 odst. 9; pouze u bazénů napojených na recirkulační systém se mohou použít i přípravky na úpravu pH a koagulaci; ozon lze pro úpravu vody použít za podmínky, že jeho dávkování bude zařazeno do recirkulačního okruhu a voda v samotném bazénu ho již nebude obsahovat. Pro úpravu vody lze používat algicidy pouze u bazénů provozovaných pro věkovou kategorii nad 12 měsíců. Použití jiných chemických přípravků pro úpravu vody bazénů pro kojence a batolata není povoleno,
h)
UV záření lze použít pouze v případech, kdy voda v bazénu trvale cirkuluje a UV zářič je umístěn v recirkulačním okruhu vně bazénu; lze ho použít pouze v kombinaci s jinými dezinfekčními přípravky podle § 25 odst. 9,
i)
pokud je použit bazén s recirkulačním systémem, řídí se požadavky na intenzitu recirkulace a množství ředící vody podle požadavků na koupelové bazény (§ 25 odst. 3 a 6; příloha č. 11 k této vyhlášce),
j)
obsah volného chloru se musí udržovat na nižší úrovni (v rozmezí 0,2 - 0,4 mg/l) při souběžné aplikaci dalších opatření, která zajistí splnění mikrobiologických požadavků (správně fungující úprava vody zahrnující koagulaci, zvýšená intenzita recirkulace a obměna vody); hodnota ukazatele redox potenciál závisí na výši volného chloru,
k)
mikroklimatické požadavky na halu bazénu a přilehlé prostory jsou uvedeny v příloze č. 12 k této vyhlášce s výjimkou požadavku na teplotu vzduchu v hale bazénu, která se řídí teplotou vody,
l)
pokud není uvedeno jinak, řídí se požadavky na bazény pro kojence a batolata podle požadavků na koupelové bazény.
(2) Další hygienické požadavky na bazény pro kojence a batolata, jejich provoz, obměnu vody, jakost vody a kontrolu jakosti vody jsou stanoveny v příloze č. 10 k této vyhlášce.
§ 23
Hygienické požadavky na brouzdaliště
§ 24
Hygienické požadavky na bazény provozované
osobami poskytujícími péči
§ 25
Recirkulace, úprava a dezinfekce vody
§ 26
Jakost vody v bazénech umělých koupališť
§ 27
Místa pro odběr vzorků vody
§ 28
Kontrola a hodnocení jakosti vody v bazénu umělého koupaliště
§ 29
§ 30
Šatny umělých koupališť a saun
§ 31
Sprchy a záchody umělých koupališť a saun
§ 32
Úklid
§ 33
Požadavky na mikroklimatické podmínky, osvětlení a vnitřní
ovzduší bazénové haly
§ 34
Prohřívárna sauny
§ 35
Ochlazovna sauny
§ 36
Odpočívárna sauny
§ 37
Další požadavky na prostorové řešení sauny
§ 38
Mikroklimatické podmínky saun
§ 39
Čištění a úklid sauny
§ 40
Písek v pískovištích venkovních hracích ploch
§ 41
Přechodná a závěrečná ustanovení
§ 42
Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 135/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch.
2.
Vyhláška č. 292/2006 Sb., kterou se mění vyhláška č. 135/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch.
§ 43
Účinnost
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne 15. února 2006 o řízení jakosti vod ke koupání a o zrušení směrnice 76/160/EHS.
2)
Zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázní a lázeňských míst a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
3)
Například vyhláška č. 268/2009 Sb., o obecných technických požadavcích na stavby, vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb, vyhláška hl. m. Prahy č. 26/1999 Sb. hl. m. Prahy, o obecných technických požadavcích na výstavbu v hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5)
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
7)
Vyhláška č. 155/2011 Sb., o profilech povrchových vod využívaných ke koupání.
8)
Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
9)
ČSN EN 15288-2 Plavecké bazény - část 2: Bezpečnostní požadavky pro provozování bazénů.
11)
ČSN EN 12193 Světlo a osvětlení - světlení sportovišť.
ČSN EN 12646-1 Světlo a osvětlení - Osvětlení pracovních prostorů - část 1: Vnitřní pracovní prostory.
13)
Vyhláška č. 409/2005 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody, ve znění vyhlášky č. 352/2013 Sb.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Mikrobiologické ukazatele jakosti vody v přírodních koupalištích provozovaných na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností
. |
A |
B |
C |
D |
E |
. |
ukazatel |
Výborná jakost |
Dobrá jakost |
Přijatelná jakost |
referenční metody rozboru |
1 |
intestinální enterokoky (KTJ/100 ml) |
200 (*) |
400 (*) |
330 (**) |
ČSN EN ISO 7899-1 (***) nebo ČSN EN ISO 7899-2 |
2 |
Escherichia coli (KTJ/100 ml) |
500 (*) |
1 000 (*) |
900 (**) |
ČSN EN ISO 9308-3 (***) nebo ČSN EN ISO 9308-1 |
Na základě vyhodnocení 95. percentilu.
(**)
Na základě vyhodnocení 90. percentilu.
(***)
V případě použití těchto metod je ukazatel udáván v jednotkách MPN/100 ml. MPN znamená nejpravděpodobnější počet (most probable number).
Při percentilovém zpracování logaritmicko-normální hustoty pravděpodobnosti (v dekadických logaritmech) mikrobiologických údajů získaných z jednoho monitorovacího místa se hodnoty percentilů stanoví takto:
1.
Pro každou hodnotu ze sestaveného souboru údajů se vypočítá hodnota dekadického logaritmu (log10). Je-li zjištěna nulová hodnota, použije se místo toho dekadický logaritmus nejnižší meze detekce použité analytické metody.
2.
Vypočte se aritmetický průměr logaritmovaných hodnot (ě)
3.
Vypočte se směrodatná odchylka logaritmovaných hodnot (ó).
4.
Hodnoty 90. a 95. percentilu hustoty pravděpodobnosti dat se vypočítají z následujících vztahů
a)
90. percentil = antilog(ě+1,282 ó) = 10(ě+1,282ó).
b)
95. percentil = antilog(ě+1,65 ó) = 10(ě+1,65ó).
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Pravidla pro zacházení se vzorky pro mikrobiologické rozbory vody v přírodních koupalištích provozovaných na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností
být sterilizovány v autoklávu při 121 °C po dobu nejméně 15 minut nebo
-
projít suchou sterilizací při 170 °C ± 10 °C po dobu nejméně 1 hodiny nebo
-
být ozářené nádoby na vzorky odebrané přímo od výrobce.
3. Vzorkování
Objem nádoby na vzorky závisí na množství vody potřebné pro každý kontrolovaný ukazatel. Minimální obsah činí zpravidla 250 ml. Nádoby na vzorky musí být z průhledného a nezabarveného materiálu (sklo, polyetylen nebo polypropylen). Aby se předešlo neúmyslné kontaminaci vzorku, musí osoba odebírající vzorek použít aseptický postup, aby se zachovala sterilita nádob na vzorky. Postupuje-li se řádně, není zapotřebí dalšího sterilního vybavení (například sterilní chirurgické rukavice, použití kleští nebo tyčí), je však nutno též zamezit kontaminaci odebírané vody z recipientu. Vzorek je nutno zřetelně označit nesmazatelnou barvou na nádobě na vzorek a na formuláři pro vzorkování.
4. Uskladnění a doprava vzorků před rozborem
Vzorky vody je nutno chránit během celé přepravy před vystavením světlu, zejména přímému slunečnímu záření. Vzorek je třeba až do příjezdu do laboratoře uchovávat v chladícím boxu nebo chladničce (podle klimatických podmínek) při teplotě okolo 4°C. Potrvá-li přeprava do laboratoře pravděpodobně déle než 4 hodiny, je nutná přeprava v chladničce. Doba mezi odběrem vzorku a provedením rozboru musí být co nejkratší. Doporučuje se provést rozbor vzorku tentýž pracovní den. Není-li to z praktických důvodů možné, vzorky se zpracují nejpozději do 24 hodin. Mezitím se uchovávají v temnu při teplotě 4 °C ± 3 °C.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Posuzování a klasifikace vody ke koupání v přírodních koupalištích provozovaných na
povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke
koupání vzniklých těžební činností z mikrobiologického hlediska
jsou-li v souboru údajů o jakosti vod ke koupání za poslední posuzované období hodnoty 90. percentilu výsledků mikrobiologických ukazatelů stejné nebo nižší než hodnoty pro „přijatelnou jakost" stanovené ve sloupci D přílohy č. 1 k této vyhlášce a
2.
je-li voda ke koupání náchylná ke krátkodobému znečištění, pod podmínkou, že:
i)
byla přijata přiměřená řídící opatření, včetně dohledu, systému včasného varování a monitorování, aby se pomocí upozornění nebo případně zákazu koupání předešlo tomu, že jsou koupající se vystaveni znečištění,
ii)
jsou přijata přiměřená řídící opatření, aby se předešlo příčinám znečištění či aby se tyto příčiny omezily nebo odstranily, a
iii)
počet vzorků, od kterých bylo během posledního posuzovaného období odhlédnuto z důvodu krátkodobého znečištění, nepředstavuje více než 15 % celkového počtu vzorků, jak je stanoveno v monitorovacím kalendáři pro toto období, nebo nejvýše jeden vzorek v koupací sezóně, podle toho, které číslo je vyšší.
Dobrá jakost
Voda ke koupání se klasifikuje jako „dobrá":
1.
jsou-li v souboru údajů o jakosti vody ke koupání za poslední posuzované období hodnoty 95. percentilu mikrobiologických ukazatelů stejné nebo nižší než hodnoty pro „dobrou jakost” stanovené ve sloupci C přílohy č. 1 k této vyhlášce a
2.
je-li voda ke koupání náchylná ke krátkodobému znečištění, pod podmínkou, že:
i)
byla přijata přiměřená řídicí opatření, včetně dohledu, systémů včasného varování a monitorování, aby se pomocí upozornění nebo případně zákazu koupání předešlo tomu, že jsou koupající se vystaveni znečištění;
ii)
jsou přijata přiměřená řídící opatření, aby se předešlo příčinám znečištění či aby se tyto příčiny omezily nebo odstranily, a
iii)
počet vzorků, od kterých bylo během posledního posuzovaného období odhlédnuto z důvodu krátkodobého znečištění, nepředstavuje více než 15 % celkového počtu vzorků, jak je stanoveno v monitorovacím kalendáři pro toto období, nebo nejvýše jeden vzorek v koupací sezóně, podle toho. které číslo je vyšší.
Výborná jakost
Voda ke koupání se klasifikuje jako „výborná":
1.
jsou-li v souboru údajů o jakosti vody ke koupání za poslední posuzované období hodnoty 95. percentilu mikrobiologických ukazatelů stejné nebo nižší než hodnoty pro „výbornou jakost" stanovené ve sloupci B přílohy č. 1 k této vyhlášce a
2.
je-li voda ke koupání náchylná ke krátkodobému znečištění, pod podmínkou, že:
i)
byla přijata přiměřená řídící opatření, včetně dohledu, systémů včasného varování a monitorování, aby se pomocí upozornění nebo případně zákazu koupání předešlo tomu, že jsou koupající se vystaveni znečištění,
ii)
jsou přijata přiměřená řídící opatření, aby se předešlo příčinám znečištění či aby se tyto příčiny omezily nebo odstranily, a
iii)
počet vzorků, od kterých bylo během posledního posuzovaného období odhlédnuto z důvodu krátkodobého znečištění, nepředstavuje více než 15 % celkového počtu vzorků, jak je stanoveno v monitorovacím kalendáři pro toto období, nebo nejvýše jeden vzorek v koupací sezóně, podle toho, které číslo je vyšší.
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
. |
Ukazatel |
Jednotka |
Limit |
Vysvětlivky |
1 |
průhlednost |
m |
1 |
1 |
2 |
vodní květ |
stupeň |
0 |
2 |
Pokud e evidentně snížení průhlednosti způsobeno anorganickými částicemi, není nutné zahajovat sledování sinic podle tabulky č. 2.
2.
Stanovení se provádí při odběru vzorku podle ČSN 757717, kde je uvedena následují stupnice:
Stupeň |
Výskyt |
Popis |
0 |
Žádný |
Sinice nejsou pouhým okem pozorovatelné |
1 |
Pozorovatelný |
Ve vodě jsou zjistitelné ojedinělé zelené vločky, kolonie nebo jednotlivá vlákna. |
2 |
Hojný |
Při břehu se vyskytují slabší příhladinové shluky sinic nebo je ve vodním sloupci rozptýleno větší množství kolonií nebo jednotlivých vláken sinic. |
3 |
Masový |
Výskyt silných příhladinových květů velkého rozsahu. Na břehu může být naplaveno větší množství zeleného kašovitého materiálu. |
. |
Ukazatel |
Jednotka |
I. stupeň |
II. stupeň |
III. stupeň |
Vysvětlivky |
1a |
sinice |
buňky/ml |
20 000 |
100 000 |
250 000 |
1, 5 |
1b |
sinice |
mm3/l |
2 |
10 |
20 |
1, 5 |
2 |
chlorofyl-a |
ěg/l |
10 |
50 |
100 |
2, 5 |
3 |
vodní květ |
stupeň |
. |
. |
2 |
3 |
4 |
mikroskopický obraz |
. |
. |
. |
. |
4 |
5 |
průhlednost |
m |
. |
. |
. |
6 |
Stačí vyjádření pouze jedním způsobem (buňky/ml nebo jako buněčný objem). Je-li nutné zahuštění vzorku provádí se membránovou filtrací.
2.
Stanovení se provádí podle ČSN ISO 10260 (75 75757). Pokud je stanovení chlorofylu-a provedeno pomocí metody, která umožňuje odlišení sinic od řas (fluorometrie, HPLC), není nutno provádět mikroskopickou kvantifikaci sinic a postačí stanovení ukazatele „Mikroskopický obraz“.
3.
Stanovení se provádí při odběru vzorku podle ČSN 757717 (viz vysvětlivka 2 u tab. č. 1).
4.
Ukazatel „Mikroskopický obraz“ obsahuje slovní popis, ve kterém jsou uvedeny především dominantní taxony sinic, dále dominantní zástupci fytoplanktonu a jakékoli další informace, které mohou přispět k interpretaci výsledků.
5.
Limity pro III. stupeň se týkají sinic, které netvoří výrazné vodní květy typicky Planktothrix agardhii. Pokud jsou dominantní druhy nanoplanktonní vláknité sinice (typicky z rodů Pseudanabaena, Limnothrix) je nutno stanovit sinice jako objemovou biomasu (ukazatel 1b).
6.
Hodnocení naměřené hodnoty se provádí v rámci souhrnného hodnocení výsledků podle přílohy č. 6 k této vyhlášce.
Předcházející hodnocení |
Aktuální hodnoty odpovídají |
Provedené hodnocení |
Vysvětlivky |
III. stupeň |
III. stupeň |
III. stupeň |
. |
III. stupeň |
II. stupeň |
II. stupeň |
. |
III. stupeň |
I. stupeň |
II. stupeň |
. |
III. stupeň |
< I. stupeň |
I. stupeň |
1 |
Došlo-li prokazatelně k výměně vody v nádrži (např. po povodni) a nehrozí tudíž riziko z uvolněných toxinů sinic, není nutno přihlížet k předcházejícímu hodnocení.
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Postup pro vizuální sledování odpadu, dalšího znečištění a případného výskytu
makroskopických řas v přírodních koupalištích provozovaných na povrchových vodách,
dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností
. |
Ukazatel |
Jednotka |
Limit |
Vysvětlivky |
1 |
znečištění odpady |
stupeň |
1 |
1, 3, 4 |
2 |
přírodní znečištění |
stupeň |
2 |
2, 3, 4 |
Za odpady se považují produkty lidské činnosti např. zbytky dehtu, sklo, plasty, guma, prkna a další odpad.
2.
Za přírodní znečištění se považují například zbytky suchozemských rostlin (ulomené větve, kmeny, listy, odkvetlé květy, posekaná tráva) a makroskopické vodní organismy nebo jejich zbytky (vláknité řasy a ulomené stonky a listy vodních rostlin, mrtvé ryby, peří vodních ptáků) nashromážděné v blízkosti břehu. Živé vyšší vodní rostliny přirozeně rostoucí na části přírodního koupaliště nejsou považovány za znečištění.
3.
Vizuální sledování je nutné provádět nejen v bezprostředním okolí monitorovacího místa, ale pokud je to možné, podél celého břehu koupaliště. Předmětem zkoumání je pouze znečištění, které se nachází přímo ve vodě nebo v těsné blízkosti vody.
4.
Výsledek vizuálního stanovení zahrnuje kvantitativní vyjádření pomocí následující stupnice a v případech pozitivního nálezu (stupeň 1, 2 nebo 3) i upřesnění o jaké znečištění se jednalo. Toto upřesnění musí být také součástí protokolu o zkoušce.
Stupeň |
Rozsah znečištění |
Popis |
0 |
Zanedbatelné |
Žádné znečištění není přítomno nebo jen v zanedbatelné míře (většinou přírodního původu. |
1 |
Mírné |
Ojedinělý výskyt odpadků nebo přírodního znečištění, které nemá významný vliv na rekreační využití koupaliště. |
2 |
Místy značné |
Na některých místech je nahromaděno znečištění takového rozsahu nebo charakteru, že to značně omezuje nebo znemožňuje rekreační využití postižených částí koupaliště. |
3 |
Značné podél celého břehu |
Podél celého břehu je nahromaděno znečištění takového rozsahu, že to značně omezuje nebo znemožňuje rekreační využití koupaliště. |
Příloha č. 5a k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Příloha č.5a
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Pravidla pro hodnocení jakosti vod v přírodních koupalištích provozovaných na
povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke
koupání vzniklých těžební činností
Sinice nedosahovaly při posledním odběru hodnot I. stupně uvedených v příloze č. 4 ktéto vyhlášce nebo se jedná o koupaliště, u něhož není třeba provádět sledování sinic podle § 6 odst. 2.
-
Po vyhodnocení mikrobiologických ukazatelů uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce na konci uplynulé koupací sezóny byla jakost vody v koupališti klasifikována jako výborná.
-
Při posledním odběru nebyly zhoršeny smyslově postižitelné vlastnosti vody a průhlednost byla větší než 1 m.
-
Jedná se o lokalitu s nízkým nebo středním rizikem nákazy cerkáriovou dermatitidou podle části A přílohy č. 5a k této vyhlášce, nebo byla voda hodnocena stupněm 0 podle části C přílohy č. 5a k této vyhlášce a zároveň není známo, že by se po koupání v této vodě objevily případy cerkáriové dermatitidy.
Průhlednost při posledním odběru byla menší než 1 m. Snížená průhlednost se nehodnotí, pokud je způsobena pro lokalitu typickým přirozeným zákalem, který však nemá původ v přítomných organismech. Při snížené průhlednosti je však ztížena záchrana tonoucích.
-
Voda ke koupání byla při posledním odběru znečištěna odpady (ukazatel 1 uvedený v příloze č. 5 k této vyhlášce) na úrovni stupně 1 a/nebo je přítomno znečištěni přírodního původu (ukazatel 2 uvedený v příloze č. 5 k této vyhlášce), na úrovni stupně 2.
-
Po vyhodnocení mikrobiologických ukazatelů uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce na konci uplynulé koupací sezóny byla jakost vody ke koupání klasifikována jako dobrá.
Nálezy sinic a chlorofylu-a z posledního rozboru překročily limity I. stupně stanovené v příloze č. 4 k této vyhlášce.
-
Po vyhodnocení mikrobiologických ukazatelů uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce na konci uplynulé koupací sezóny byla jakost vody ke koupání klasifikována jako přijatelná.
-
Alergické reakce u citlivých jedinců jsou prokazatelně spojeny s vodní rekreací, ale zjištěné hodnoty ukazatelů jakosti vody odpovídají kategoriím „Voda vhodná pro koupání“ nebo „Voda vhodná ke koupání s mírně zhoršenými vlastnostmi“.
-
V posledním odběru podle části B přílohy č. 5a k této vyhlášce byla zjištěna střední závažnost nálezu původců cerkáriové dermatitidy podle části C přílohy č. 5a k této vyhlášce.
Nálezy sinic a chlorofylu-a z posledního rozboru překročily limity II. stupně stanovené v příloze č. 4 k této vyhlášce.
-
Po vyhodnocení mikrobiologických ukazatelů uvedených v příloze č. I k této vyhlášce na konci uplynulé koupací sezóny byla jakost vody ke koupání klasifikována jako nevyhovující.
-
Voda ke koupání byla při posledním odběru znečištěna odpady (ukazatel 1 uvedený v příloze č. 5 k této vyhlášce) na úrovni stupně 2 nebo 3 a/nebo je přítomno znečištění přírodního původu (ukazatel uvedený v příloze č. 5 k této vyhlášce), na úrovni stupně 3.
-
Některé další smyslově postižitelné vlastnosti jako zápach, olejový film. pěna na hladině jsou takového rozsahu, že je prakticky vyloučeno rekreační využití lokality.
-
V posledním odběru podle přílohy části B č. 5a k této vyhlášce byla zjištěna vysoká závažnost nálezu původců cerkáriové dermatitidy podle části C přílohy č. 5a k této vyhlášce.
Při posledním odběru došlo k překročení limitních hodnot III. stupně pro ukazatele vodní květ nebo sinice a chlorofyl-a (ukazatel uvedený v příloze č. 4 k této vyhlášce). Voda ke koupání je řazena k tomuto stupni i v případě výskytu vodního květu překračujícího limitní hodnoty III. stupně mimo standardní odběrové místo, pokud existuje reálná možnost jeho rychlého přemístění na standardní odběrové místo v případě změny směru větru nebo v případě výskytu sinic netvořících vodní květy došlo k překročení limitních hodnot III. stupně pro ukazatele sinice a chlorofyl-a (ukazatele uvedené v příloze č. 4 k této vyhlášce).
-
Existuje odůvodněné podezření, že může být vážně ohroženo zdraví koupajících se, zejména při nevysvětlitelném masivním úhynu ryb, i když ukazatele jakosti vody ke koupání jsou v pořádku, nebo při zvýšeném výskytu akutního onemocnění, jehož epidemiologické znaky poukazují na vodu ke koupání jako zdroj nákazy, a to i v případech, kdy specifický původce není ve vodě prokázán.
-
V posledním odběru podle části B přílohy č. 5a k této vyhlášce byla zjištěna velmi vysoká závažnost nálezu původců cerkáriové dermatitidy podle části C přílohy č. 5a k této vyhlášce.
značku
-
název kategorie
-
obecný popis kategorie
-
zdůvodnění, proč byla voda zařazena do dané kategorie (neplatí pro kategorii „Voda vhodná pro koupání"). Příklady zdůvodnění jsou uvedeny v tabulce:
Kategorie |
Příklady zdůvodnění |
voda vhodná ke koupáni |
. |
mírně zhoršené vlastnosti vody |
snížená průhlednost; znečištění odpadky; zápach vody; výskyt pěny |
zhoršená jakost vody |
zvýšený výskyt sinic; zvýšený výskyt indikátoru fekálního znečištění |
voda nevhodná ke koupání |
masový výskyt sinic; možnost vzniku vodních květů; zvýšený výskyt indikátoru fekálního znečištění |
zákaz koupání |
vodní květ sinic; masový výskyt sinic; zvýšené riziko nákazy infekčním onemocněním; výskyt původců cerkáriové dermatitidy; výskyt ostrých předmětů |
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Požadavky na jakost vody v nádržích ke koupání a ve stavbách ke koupání
vybavených systémem přírodního způsobu čištění vody
Ukazatel |
Jednotka |
Limitní hodnota |
Četnost |
Metody |
Escherichia coli |
KTJ/100 ml |
30 |
1 x měsíčně |
ČSN EN ISO 9308-3 nebo ČSN EN ISO 9308-1 |
intestinální enterokoky |
KTJ/100 ml |
15 |
1 x měsíčně |
ČSN EN ISO 7899-1 nebo ČSN EN ISO 7899-2 |
ukazatel |
Jednotka |
Limitní hodnota |
Četnost |
Metody |
Vysvětlivky |
Escherichia coli |
KTJ/100 ml |
100 |
14denní |
ČSN EN ISO 9308-3 nebo ČSN EN ISO 9308-1 |
. |
Intestinální enterokoky |
KTJ/100 ml |
50 |
14denní |
ČSN EN ISO 7899-1 nebo ČSN EN ISO 7899-2 |
. |
Pseudomonas aeruginosa |
KTJ/100 ml |
10 |
14denní |
ČSN EN ISO 16266 |
. |
V zóně pro neplavce až na dno. Pokud se objeví sinice ve významném množství, postupuje se jako u přírodních koupališť podle tabulky č. 2 přílohy č. 4 k této vyhlášce.
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Požadavky na mikrobiologické a fyzikálně-chemické ukazatele jakosti vod
v umělých koupalištích
Ukazatel |
Jednotka |
Upravená voda na přítoku do bazénu
|
Bazénová voda během provozu |
Vysvětlivky | |
|
|
|
Mezní hodnota |
Nejvyšší mezní hodnota |
|
Escherichia coli |
KTJ/100 ml |
0 |
0 |
*) |
1 |
počet kolonií při 36°C |
KTJ/1 ml |
20 |
100 |
*) |
2 |
Pseudomonas aeruginosa |
KTJ/100 ml |
0 |
0 |
*) |
3 |
Staphylococcus aureus |
KTJ/100 ml |
0 |
0 |
100 |
4 |
Legionella spp. |
KTJ/100 ml |
10 |
10 |
100 |
5 |
průhlednost |
. |
. |
nerušený průhled na celé dno |
. |
. |
zákal |
ZF |
. |
0,5 |
. |
6 |
pH |
. |
. |
6,5 - 7,6 |
. |
7 |
celkový organický uhlík (TOC) |
mg/l |
. |
2,5 mg/l nad hodnotu plnící vody |
. |
8 |
dusičnany |
mg/l |
. |
20,0 mg/l nad hodnotu plnící vody |
. |
18 |
volný chlor |
mg/l |
. |
0,3 - 0,6 |
. |
9, 12, 19 |
|
|
|
0,5 - 0,8 |
. |
10, 12, 19 |
|
|
|
0,7 - 1,0 |
. |
11, 12, 19 |
vázaný chlor |
mg/l |
. |
. |
0,3 |
13, 19 |
chloritany, chlorečnany |
mg/l |
. |
|
20 |
20, 21 |
|
|
|
|
30 |
20, 22 |
ozon |
mg/l |
? 0,05 |
? 0,05 |
. |
14 |
redox-potenciál
|
mV |
|
|
. |
|
hodnoty Escherichia coli větší než 10 KTJ/100 ml a současně více než 100 KTJ/ml pro počty kolonií při 36°C, a/nebo více než 10 KTJ/100 ml pro Pseudomonas aeruginosa,
2.
hodnoty Pseudomonas aeruginosa větší než 50 KTJ/100 ml nebo hodnoty Pseudomonas aeruginosa větší než 10 KTJ/100 ml a současně počty kolonií při 36 °C větší než 100 KTJ/ml.
Vysvětlivky:
1.
Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 9308-1 - nebo metoda Colilert®-18/Quanti-Tray®.
2.
Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 6222.
3.
Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 16266.
4.
Ukazatel Staphylococcus aureus je pro potřeby této vyhlášky určen metodou stanovení podle ČSN EN ISO 6888-1 (bez Změny A1),, v bodě 4.1 se místo očkování použije technika membránové filtrace 100 ml vzorku vody.
5.
Metoda stanovení podle ČSN ISO 11731 a ČSN ISO 11731-2. Vyšetření na přítomnost legionel není třeba provádět, jestliže teplota vody je trvale nižší než 23°C. U bazénů provozovaných osobami poskytujícími péči recirkulovaná voda na přítoku do bazénu a do sprch musí splňovat hodnotu 0 KTJ/100 ml.
6.
V protokolu o výsledku laboratorní kontroly se u výsledku uvede jednotka podle použité metody stanovení: ZF(t) nebo ZF(n), kde t znamená turbidimetrickou a n nefelometrickou metodu. U bazénů provozovaných osobami poskytujícími péči plněných vodou z přírodních léčivých zdrojů se zohledňují odchylky vyplývající ze specifických přírodních vlastností těchto vod.
7.
V odůvodněných případech je možno připustit širší rozmezí pH, ne však vyšší než pH = 9,5 a nižší než pH = 6; rozmezí hodnot 6,5 - 7,6 je optimální pro efektivní působení dezinfekce. Pokud není prováděno měření pH automaticky kontinuálně, provádí se stanovení na místě při odběru vzorků. U bazénů provozovaných osobami poskytujícími péči nedezinfikovaných chlorem lze připustit i odlišné hodnoty v případě, že se jedná o zdroj přírodní léčivé vody s pH přirozeně vyšším nebo nižším.
8.
Plnící voda nesmí mít obsah TOC vyšší než je hygienický limit pro pitnou vodu (5 mg/l), z hlediska minimalizace tvorby nežádoucích vedlejších produktů dezinfekce se doporučuje hodnota TOC v plnící vodě co nejnižší (do 1 mg/l). V protokole se uvede reálně naměřená hodnota celkového organického uhlíku TOC ve vodě v bazénu (ukazatel možno značit jako "TOC"). Pokud se stanovuje v rámci odběru a rozboru také hodnota celkového organického uhlíku v plnící vodě, je nutno rovněž uvést ukazatel "TOC-rozdíl", kde bude uvedena hodnota "TOC" v bazénu po odečtení hodnoty "TOC" v plnící vodě pro bazén.
9.
Platí pro plavecké bazény a pro bazény provozované osobami poskytujícími péči s teplotou vody nepřesahující 28° C. U dětských bazénů a brouzdališť je vhodné, aby se bez ohledu na teplotu vody obsah volného chloru ve vodě s ohledem na vyšší citlivost dětského organismu vůči chloru pohyboval při nižší hodnotě daného rozmezí, tj. při hodnotě 0,3 mg/l.
10.
Platí pro koupelové bazény a bazény provozované osobami poskytujícími péči s teplotou nepřesahující 32°C.
11.
Platí pro koupelové bazény a bazény provozované osobami poskytujícími péči s teplotou vyšší než 32°C.
12.
Stanovení se provádí na místě při odběru vzorků. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovuje volný halogen přepočtený jako chlor. Jsou tolerovány odchylky od limitní hodnoty až do výše ± 20%.
13.
Stanovení se provádí na místě při odběru vzorků. Vypočteno z rozdílu mezi celkovým chlorem a volným chlorem. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovuje vázaný halogen jako chlor.
14.
Stanovuje se pouze v případě použití ozonu při úpravě vody. Měří se pouze na přítoku do bazénu.
15.
Měřeno elektrodou Ag/AgCl 3,5 M KCl. Naměřené hodnoty se udávají pouze s označením příslušné elektrody nebo přepočtu. Vyjádřeno jako změřená hodnota potenciálu ORP(M) proti zvolené referenční elektrodě (Ag/AgCl3,5 mol/lKCI) při teplotě 25°C. V případě jiných podmínek je nutno výsledek přepočítat. Stanovení se přednostně provádí ve stacionárních měřících a registračních přístrojích s kontinuálním měřením.
16.
Při použití jiných než chlorových přípravků a pro vodu s podílem chloridů > 5000 mg/l, jakož i pro vody obsahující bromidy a jodidy v množství > 0,5 mg/l, je nutné hodnotu pro příslušný redox potenciál stanovit experimentálně.
17.
V bazénech pro plavání kojenců a batolat musí být hodnota redox potenciálu > 680 mV pro rozsah pH 6,5 - 7,3 a ? 700 mV pro rozsah pH 7,3 - 7,6. Tyto hodnoty nemusí být dodrženy u bazénů bez recirkulace, které jsou napouštěny pitnou vodou a ve kterých je voda vyměňována po každém použití nebo do kterých nepřetržitě přitéká pitná voda.
18.
V případě použití ozonu při úpravě vody platí pro dusičnany limitní hodnota 30 mg/l nad hodnotu plnící vody. V protokole se uvede reálně naměřená hodnota dusičnanů ve vodě v bazénu (ukazatel možno značit jako "NO3"). Pokud se stanovuje v rámci odběru a rozboru také hodnota dusičnanů v plnící vodě, je nutno rovněž uvést ukazatel "NO3-rozdíl", kde bude uvedena hodnota "NO3" v bazénu po odečtení hodnoty "NO3" v plnící vodě pro bazén.
19.
Neplatí pro nedezínfikovatelné vody v bazénech provozovaných osobami poskytujícími péči.
20.
Měří se pouze v případě, že je k dezinfekci bazénové vody používán oxid chloričitý. Jedná se o sumu obou látek.
21.
Platí pro bazény, kde se provádí závodní výcvik plavců, a u dalších sportovních a výukových aktivit, které se konají více než 2 dny v týdnu.
22.
Platí pro všechny bazény s výjimkou bazénů uvedených ve vysvětlivce č. 21.
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Kontrola jakosti vody umělého koupaliště
Kontrolovaný ukazatel |
Četnost kontroly |
Vysvětlivky |
obsah volného a vázaného chloru (při použití přípravku na bázi chloru),
|
hodinu před zahájením provozu a každou čtvrtou hodinu |
1 |
redox-potenciál |
hodinu před zahájením provozu a každou čtvrtou hodinu |
1 |
teplota vody v bazénu |
třikrát denně |
1 |
průhlednost |
průběžně, nejméně však třikrát denně |
1 |
PH |
jednou denně |
1 |
zákal |
jednou za 14 dnů |
1, 2 |
dusičnany |
jednou za 14 dní |
1, 2 |
celkový organický uhlík (TOC) |
jednou měsíčně |
3 |
|
jednou za 14 dnů |
4, 5 |
ozon |
jednou měsíčně |
1 |
mikrobiologické ukazatele:
|
nejméně jednou měsíčně |
3 |
|
nejméně jednou za 14 dnů |
4, 5 |
Legionella spp. |
jednou za 3 měsíce |
3 |
|
jednou měsíčně |
4 |
|
jednou za 14 dnů |
6 |
Staphylococcus aureus |
jednou za 3 měsíce |
3 |
|
jednou měsíčně |
4 |
Absorbance A254(1cm) |
kontinuální měření nebo podle potřeby |
7 |
Kontrolu ukazatelů, jejichž stanovení se provádí denně na místě (pH, volný chlor či jiný dezinfekční přípravek, vázaný chlor, chloritany, chlorečnany, redox potenciál, teplota vody a vzduchu, průhlednost) nebo jejichž stanovení lze provádět na místě pomocí přenosného spektrofotometru a komerčně vyráběných setů (dusičnany, zákal), nemusí provozovatel nechat zajistit u autorizované laboratoře, akreditované laboratoře nebo laboratoře, která je držitelem osvědčení o správné činnosti laboratoře. Stanovení těchto ukazatelů musí být prováděno podle návodů výrobce měřících zařízení a funkčnost měřícího zařízení musí být pravidelně ověřována. Provozovatel provede jedenkrát měsíčně u držitele osvědčení podle § 6c odst. 1 písm. a) stanovení ukazatelů volný a vázaný chlor, zákal, pH, dusičnany, TOC, chloritany, chlorečnany, popř. ozon.
2.
Četnost kontrol ukazatelů zákal a dusičnany může být v případě, že je bazén denně vypouštěn a napouštěn plnící vodou, snížena najednou měsíčně.
3.
Platí pro plavecké bazény, pro bazény provozované osobami poskytujícími péči a bazény s přírodním léčivým zdrojem s teplotou vody do 28°C. Pokud nejsou v bazénu instalována zařízení vytvářející aerosoly, jako jsou bublinkové vířivky, vodopády, gejzíry, fontány, šíjové sprchy apod., provádí se vyšetření na přítomnost legionel pouze ve vodě na přítoku do bazénu.
4.
Platí pro koupelové bazény, pro bazény provozované osobami poskytujícími péči a bazény s přírodním léčivým zdrojem s teplotou vody nad 28°C. Pokud nejsou v bazénu instalována zařízení vytvářející aerosoly, jako jsou bublinkové vířivky, vodopády, gejzíry, fontány, šíjové sprchy apod., provádí se vyšetření na přítomnost legionel pouze ve vodě na přítoku do bazénu.
5.
V případě kontinuálního měření dezinfekčního přípravku, pH, redox-potenciálu a automatické regulace úpravy pH a dávkování dezinfekčního přípravku, nebo v případě, že je bazén denně vypouštěn a napouštěn plnící vodou, může být v případě 5 po sobě následujících vyhovujících mikrobiologických nálezů snížena četnost kontroly mikrobiologických ukazatelů a TOC najednou měsíčně.
6.
Platí, pokud jsou v bazénu instalována zařízení vytvářející aerosoly, jako jsou bublinkové vířivky, vodopády, gejzíry, fontány, šíjové sprchy apod. V případě kontinuálního měření dezinfekčního přípravku, pH a redox-potenciálu a automatické regulace úpravy pH a dávkování dezinfekčního přípravku může být v případě 5 po sobě následujících vyhovujících mikrobiologických nálezů snížena četnost kontroly najednou měsíčně.
7.
Tento ukazatel není nutno povinně stanovovat, jedná se o doporučený ukazatel, který je vhodným nástrojem pro aktuální sledování zátěže bazénové vody organickými látkami (TOC) ze strany provozovatelů, zejména v případě jeho kontinuálního měření. Doporučená hodnota A254(1 cm) bazénové vody je rovna hodnotě 0,02 nad hodnotu plnící vody.
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Hygienické požadavky na bazény pro kojence a batolata, jejich provoz, obměnu,
jakost vody a kontrolu jakosti vody
Před začátkem provozu ověřuje provozovatel teplotu vody a vzduchu, aby odpovídala potřebám podle věku dětí.
2)
Provozovatel bazénu pravidelně kontroluje kvalitu vody v bazénu. Četnost a rozsah kontroly záleží na druhu bazénu a na způsobu provozu.
3)
U přenosných van a bazénů, které jsou vyprazdňovány, čištěny, vyplachovány a napouštěny po každém kojenci (dítěti do 12 měsíců) nebo skupině kojenců, se kontroluje teplota a průhlednost vody po každém napuštění. K plnění může být použita pouze voda pitná nebo voda teplá, vyrobená z vody pitné.
4)
U ostatních bazénů s recirkulací nebo průběžnou obměnou vody, které nejsou vyprazdňovány po každé skupině kojenců nebo batolat (dětí nad 12 měsíců), platí stejné požadavky na kvalitu vody a její kontrolu, jaké platí pro koupelové bazény podle přílohy č. 8, 9 a 11 (s výjimkou ukazatele volný chlor, který by se měl pohybovat v rozmezí 0,2 - 0,4 mg/l).
5)
Vzorky vody pro kontrolu se odebírají v průběhu provozu, nejdříve 1 hodinu po jeho zahájení. Trvá-li výuková hodina méně než hodinu, odebírá se vzorek před jejím ukončením.
Vyhláška č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody, ve znění vyhlášky č. 187/2005 Sb. a vyhlášky č. 293/2006 Sb
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Stanovení intenzity recirkulace vody
Průměrná hloubka bazénu v metrech |
Doba výměny vody (zdržení vody) v hodinách | |
|
v krytém bazénu |
v nekrytém bazénu |
0,5 |
2,0 |
2,0 |
1,0 |
3,0 |
3,5 |
2,0 |
5,0 |
8,0 |
3,0 |
6,0 |
8,0 |
3,5 |
6,5 |
8,0 |
4,0 |
7,0 |
8,0 |
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Mikroklimatické požadavky, osvětlení a vnitřní ovzduší bazénové haly krytého bazénu
a jeho přilehlých prostor
Faktor prostředí |
Hala bazénu |
Přilehlé prostory pro uživatele
|
Vstupní hala |
Intenzita osvětlení |
min. 200 luxů pro rekreační koupání, min. 300 luxů pro plavecký výcvik |
200 luxů |
100 luxů |
Teplota vzduchu |
o 1 - 3 °C vyšší než teplota vody v bazénu max. 34 °C |
sprchy 24 - 30 °C
|
min. 17 °C |
Relativní vlhkost vzduchu |
max. 65 % |
sprchy max. 85 %
|
. |
Intenzita výměny vzduchu |
min. 2x za hodinu |
sprchy min. 8x za hodinu
|
min. 1x za hodinu |
Trichloramin |
0,5 mg/m31) |
- |
- |
Příloha č. 13 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Mikroklimatické podmínky a osvětlení sauny
Místo |
Výška od podlahy (m) |
Min. teplota vzduchu (°C) |
Max. teplota vzduchu (°C) |
Max. rel. vlhkost vzduchu (%) |
Výměna vzduchu |
Min. intenzita osvětlení (lx) |
Nouzové osvětlení |
Chodba |
1,6 |
18 |
- |
50 |
dvakrát za hodinu |
100 |
+ |
Šatna |
1,6 |
22 |
- |
50 |
dvakrát za hodinu |
200 |
+ |
Prohřívárna* |
. |
. |
- |
- |
- |
50 |
+ |
|
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
1,5 |
- |
80 |
15 |
- |
|
|
|
2,0 |
- |
110 |
- |
- |
|
|
Vnitřní ochlazovna |
- |
- |
- |
70 |
dvakrát za hodinu |
75 |
+ |
Vnější ochlazovna |
- |
- |
- |
- |
- |
75 |
- |
Odpočívárna |
1,6 |
23 |
- |
50 |
dvakrát za hodinu |
75 |
+ |
Záchod |
1,6 |
20 |
- |
- |
50 m3 na 1 kIosetovou mísu |
100 |
- |
Příloha č. 14 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
Indikátorový mikroorganismus |
Navážka vzorku (g) |
Jednotky nálezu |
Počet zkoušených vzorků při každé kontrole** |
Limit (počet) (KTJ* v 1 gramu) | |
Geohelminti živá stádia |
15 |
počet |
5 |
< 1*** | |
Termotolerantní koliformní bakterie |
10 |
KTJ* v 1 gramu |
5 |
1 |
< 103 |
|
|
|
|
4 |
< 50 |
Enterokoky |
10 |
KTJ* v 1 gramu |
5 |
1 |
< 103 |
|
|
|
|
4 |
< 50 |
Prvek |
Limitní hodnoty vybraných prvků v pískovištích dětských hřišť v mg.kg-1 sušiny | |
|
. |
Celkový obsah |
As |
. |
10,0 |
Be |
. |
1,5 |
Cd |
. |
0,5 |
Co |
. |
50,0 |
Cr |
. |
100,0 |
Cu |
. |
100,0 |
Hg |
. |
0,3 |
Mo |
. |
0,8 |
Ni |
. |
60,0 |
Pb |
. |
60,0 |
V |
. |
80,0 |
Zn |
. |
150,0 |